2024年5月17日金曜日

人の手でしかやれない仕事をなるべくやろうよ Let's Focus on Work Only Humans Can Do

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

それをそこまでやる必要があるかどうか?
ということをずっとやってる人っていますよね。

何年目の人かはわかりませんが。。。
そういう人にたまに出会うことがあります。

ステンレスのボルトなどの再利用等でボルトの掃除が必要な時というのがあるのですが、
ずっとのそのそとやっている人がいるとしましょう。

どこまでやっていいかどうかがわからないのか、時間を潰したいのか、言われたからただただやっているやらされ仕事なのか。

どう思って仕事に取り組んでいるかはわかりませんけれど、とにかく30分以上かけて十数本のボルトを磨いています。

もちろんボルト掃除であっても作業として必要だからやっているので適当でいい、と言いたいわけではありません。
ですがその隣では機器類を組み付けしたり、機器類の目視検査など整備と呼ばれる仕事をしているわけです。

早く終わらせてそちらに入りたい。
新人だから雑用が多めかもしれないけれど僕はそう思いながら仕事をしていました。

でもどうやらそう思う人ばかりではないようです。

何も考えずに仕事や作業をしていると、その日1日の時間が過ぎ、それが30日経てば給料日がやってきてお金が「貰える」と、そう思うようになっていきます。

時間を潰す、無駄に過ごす、だらだらと仕事をする。
そうやって人生の限りある時間をお金を「貰う」ためだけに使うようになる。

言われたことをやり、自分の考える余地や意見をなくし、ただ誰かがいうことをやるロボットのような人間。
ですが、だらだらやるのでロボットの方がましなわけですよね。
ロボットは黙ってやるし、疲れない。

そういう点では、考えて仕事しない人間はロボット以下ですよね。

でも人は価値を生み出すことができます。
ロボットよりも劇的な速度で進歩したりする。
人間が物事について考えるというだけでその人自身にイノベーションが起きます。

自分に価値を作り、誰かに価値を感じてもらうことができる。
それが人間です。
ロボットはコストがかかります。
それを人間ははるかに安い労力とコストで生み出すことができるのです。

だから、僕はできる限り自分の時間は人間しかやれない仕事に費やせるようにしたいと考えています。
もちろん、作業が必要な時ばかりです。
作業をすることが悪いということではなく、それは仕方がないことなのですが自分の時間を費やしたほうがいいかどうかという判断はできる限りするようにしています。

人がやるべきでない仕事をやらないといけない時はなるべく短時間で効率よく終わらせるようにしましょう。
でないと、時間が本当にもったいないです。

考えて仕事をやらないから、自分の仕事に自信がなくなって、ますます仕事をしなくなってしまいます。
自分の時間がなくなることで疲れてしまいパフォーマンスも落ちると思います。
負のスパイラルです。

どうしたら効率よくできるのか?
どうしたらもっと早く終わらせることができるのか?
これはどういう仕組みなのか?
なぜこの仕事が必要なのか?

それらのことが考えられるようにできればどこまで綺麗にしたらいいのだろうか?
ということは自然と無くなっていくのではないでしょうか?

私たち管理側の落ち度もあると思いますが、もう少しお互いのコミュニケーションも取っていくべきですし、伝えていく必要はあるかと思います。

あなたの時間はなるべく大事なことに使っていきましょうよ。

そうすれば、無くてはならない存在になれるはずです。
あなたにありがとうと感じてもらえる人が増えていくはずです。
仕事にもやりがいを感じ始めると思いますよ。

ではまた明日!

### Hello. I am Yasuishi, the solo president running a company primarily engaged in the inspection of high-pressure gas equipment. In this blog, I write about my thoughts, insights from daily life, events from business trips, and other miscellaneous topics. I appreciate you sticking with me until the end.

First, please click below:
Nihon Blog Village Management Blog
Nihon Blog Village

### Should we really go that far?

Some people keep doing something without questioning its necessity. 

Regardless of how many years they've been working, occasionally, I meet such individuals. 

For example, when it comes to reusing stainless steel bolts, there's a need to clean them. Imagine someone is meticulously cleaning bolts for over thirty minutes. 

It's unclear whether they don't know how thorough to be, are just killing time, or are simply following orders without thinking. 

Of course, cleaning bolts is necessary as a part of the job, but when you see people doing it endlessly, it makes you wonder. Especially when there are other tasks, like assembling equipment or visually inspecting machinery, which seem more pressing. 

I always wanted to finish such mundane tasks quickly and move on to more meaningful work, even though I might have had more minor chores as a newbie. 

But it appears not everyone thinks this way. 

If you work mindlessly, days pass, and in 30 days, you receive a paycheck, feeling like you "earned" it. 

Wasting time, working sluggishly, spending your limited life merely to "get" money. Becoming like a robot that follows orders without thinking. But a robot, at least, works efficiently without getting tired. 

In this way, humans who don't think and work are less efficient than robots. 

However, humans can create value, progress dramatically, and innovate by thinking about things. 

Humans can create value for themselves and be appreciated by others. Robots incur costs, but humans can generate value with far less effort and cost. 

Therefore, I want to spend my time on work that only humans can do. Of course, there are times when tedious tasks are necessary, and I'm not saying doing such tasks is bad. But we should judge if our time is well spent. 

When you must do work that isn't suitable for humans, try to finish it efficiently and quickly. Otherwise, you're wasting precious time. 

Not thinking while working can erode your confidence and make you even less productive. Lack of personal time leads to exhaustion and reduced performance—a vicious cycle. 

How can we work more efficiently? How can we finish faster? How does this work? Why is this task necessary?

Answering these questions can naturally eliminate confusion about how far to go with tasks. 

We in management also have a responsibility. We need to communicate and explain more. 

Let's try to spend our time on essential things. 

This will make you indispensable, appreciated by more people, and find more meaning in your work. 

See you again tomorrow!

2024年5月16日木曜日

起きたことに動じない Unfazed by What Happens

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

商売をしていると様々なことが起こります。

お仕事に関することでいえば。。。
私たちはメンテナンスサービス業なので定期的なお仕事になりますが、毎年同じようにお仕事をいただけるかというと必ずしもそうではありません。

価格勝負になったりすることもありますし、聞いた話ではミスをしてしまってなくなったりとかもあるそうです。

仕事がなくなってしまうととても焦ってしまいます。
売上減に直結しますからね。

ですが、起きたことは仕方ありません。
仕事はそれしかないわけではありません。

なので、他の仕事へ旅をすればいいのです。

起きたことにいちいち動じていてはいけないと最近思います。
無理な値引きをしたりしてどうしても取りたい気持ちもありますが、やはり無理は無理なので負担が大きいです。なので無理はしてはいけないのです。

死守したい気持ちは痛いほどわかります。
かつての私もそうでした。
人はあったものが失われることを極度に恐れるのでしょうか。

そもそも自分のものではないのです。
その仕事を自分のものだと錯覚してしまう。
本当のところはユーザー様が選ぶ権利があるということです。

当然のように来ると思っているところがやはりおかしいのかもしれません。

ユーザー様に選んでもらえるだけの仕事ができているかということになります。
それができていないと価格競争に巻き込まれて、血みどろの海で生きていくことになるのです。

失ってしまった時、お客様や担当者を恨んでも仕方ありません。
なぜ失ってしまったのか?
それは価格だけではなく、代わりがいないようなそんな仕事をすべきであったということです。
でもそれが難しい場合があります。
競合と足並みを揃えて仕事をしているのでどこも同じような感じになってきてしまいます。

その場合、どこで差をつけるのでしょうか?
それはみんなで考えていかなければなりません。
自分たちの強みは何なのか?
を徹底的に掘り下げていく必要がありそうです。

慌てふためくのではなく、やるべきはこういうことなのかもしれませんね。

ではまた明日!

#### 起きたことに動じない

Hello. I’m President Yasui, running a company specializing in the inspection of high-pressure gas facilities as a sole proprietor. In this blog, I write about my thoughts, daily insights, and happenings during business trips. Thank you for staying with me until the end.

First, please click below:
Nihon Blog Village Management Blog

When running a business, various things happen.

Regarding work...
Since we are in the maintenance service industry, our jobs are periodic, but it's not guaranteed that we will get the same jobs every year.

Sometimes it comes down to price competition, and I’ve heard that mistakes can cause us to lose jobs.

When work disappears, it’s very stressful.
It directly impacts sales.

However, what has happened is done.
There is not just one job.

So, we should seek other opportunities.

Recently, I’ve been thinking that we shouldn’t be fazed by what happens.
While we may feel the urge to secure a job through unreasonable discounts, it's not sustainable. So, we shouldn’t force ourselves.

I understand the desire to hold on tightly.
I used to be the same.
Perhaps people have an extreme fear of losing what they have.

But it’s not ours in the first place.
We tend to mistakenly believe that the job belongs to us.
In reality, the client has the right to choose.

Assuming jobs will naturally come our way is probably mistaken.

It comes down to whether we’re delivering work that clients choose.
If we’re not, we get caught in price wars, struggling in a brutal competition.

Blaming clients or their representatives when we lose jobs doesn’t help.
Why did we lose the job?
It’s not just about price but about providing irreplaceable work.
Although, this can be challenging.
When competitors offer similar services, everything starts to look the same.

So, how do we differentiate?
That’s something we need to consider together.
We need to thoroughly explore our strengths.

Instead of panicking, this might be what we need to do.

See you again tomorrow!

2024年5月15日水曜日

悩みがなさそうな人も案外悩んでいるから悩んでいる自分に落ち込む必要はない Even Those Who Seem Worry-Free Have Their Worries, So There's No Need to Feel Down About Your Own Troubles

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

「悩みなさそうですね!」

と言われたことがありますが、全然そんなことないですよね。
ありえません。

悩みは誰にでもあります。
尊敬するような人が
「え?!そんなこと悩んでるんですか?」
ということもあったりします。

家庭のことであったり、仕事のことであったり、人間関係であったり。。。
様々なことが人を悩ませています。

人生、順調なことばかりではありません。
時には苦しむこともあります。

だから、悩んでいるのは自分だけではないということです。

ダメな自分を責めたり出来ないことに悩んでしまったりすることはあります。
でも、悩むというよりかは現状を見つめて考えた方がいいと思います。
悩むよりも考える。

どうしたらいい?と考えた方が脳が解決に向かうよう考え始めると思います。

悩んでも物事は解決しません。
とにかく行動しないことには時間が解決してくれるにはあまりにも長すぎると思います。

世の中に完璧な人はいないのです。
完璧な人はいる!
そう思っている人はあなたがそう思っているだけで、その人もよくよく観察してみるとミスや物忘れなどしていたりするものです。

ですから、悩みなどない完璧な人にならなくていい。
それがごく自然な姿です。

気分がどうしようもなく落ち込んでしまう日はありますが、
そういう日は運動してみたりするととても気分がすっきりします。

脳科学的にも20分以上の有酸素運動はメンタルヘルスにとても効果的なのだとか。
週に2時間以上の有酸素運動を取り入れることでメンタルの健全が保たれやすくなるという結果もありました。

悩みはつきませんが、悩みに殺されてしまう必要はないと思います。
悩みならいくらでも聞いて差し上げます。

人に打ち明ければ幾分かは楽になろうかと思います。
そんなふうに聞くことで誰かのお役に立てれば幸いですね。

ではまた明日!


Hello. This is Yasui, the solo president of a company specializing in the inspection of high-pressure gas equipment. In this blog, I share my thoughts, daily life insights, and experiences from business trips. I appreciate your company until the end.

First, please click below:
Nihon Blog Mura Management Blog
Nihon Blog Mura

I’ve been told, "You seem like you have no worries!" but that's not true at all. It's impossible.

Everyone has worries. Even people we respect might worry about things that surprise us, like "What? You're worried about that?"

Whether it's family issues, work problems, or interpersonal relationships... various things trouble people.

Life isn’t always smooth sailing. Sometimes, it involves suffering.

So, you are not the only one who worries.

There are times when we blame ourselves for being inadequate or worry about things we can't do. But instead of worrying, I think it's better to look at the current situation and think about it. Think rather than worry.

By thinking "What should I do?" your brain will start considering solutions.

Worrying won't solve anything. If you don't take action, waiting for time to solve things will take too long.

There are no perfect people in the world. If you think someone is perfect, it's only because you perceive them that way. If you observe closely, you'll see that they make mistakes or forget things.

So, you don't need to be a perfect person without worries. That's the natural state of being.

There will be days when you feel terribly down. On such days, exercising can really clear your mind.

Neurologically, more than 20 minutes of aerobic exercise is very effective for mental health. Studies have shown that incorporating more than two hours of aerobic exercise per week helps maintain mental well-being.

Worries are endless, but there's no need to let them overwhelm you. I'll be happy to listen to your worries anytime.

Talking to someone can make you feel a bit better. I hope listening to others' worries can be helpful in some way.

See you tomorrow!

2024年5月14日火曜日

資格を取ることよりも大切なこと The Importance Beyond Qualifications

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

ちょっと真面目な話。
いつも固い話ばかりですがw


高圧ガスの検査業界には様々な資格があります。
高圧ガス保安協会(KHK)の検査員になるのに必要な酸欠作業主任者などの技能講習による主任者になれる資格や客先である充填所や製造所の工場などの保安係員になるために必要な高圧ガス製造保安責任者の各種資格、日本非破壊検査協会の非破壊試験技術者の資格などなど、実作業に関わるものも含めると様々な資格が必要になることがあります。

先日、得意先の企業様に新しく社員さんが入社されました。Mさんとしましょう。
昨日、その方の現場でお会いしていろいろと会話させていただいたのですが、
資格を取らなきゃと少し焦っておられる様子でした。

資格を取れれば携われる業務に関しては増えることは間違いないでしょう。
全く別業種からの転職なので、焦るのも無理はないのかもしれません。

そんな心の焦燥感を少しだけ取り除いてあげたくて少しだけお話させていただいたのです。

資格を取ることよりも大切なことは実務を覚えることだと思いますよ〜。そうでないとMさんは慣れない仕事に毎日毎日心をすり減らすことになりますからとても疲れると思います。

資格よりもとにかく日常の業務に慣れることです。
そうすれば業務に対する負担が減り短時間で終わらせられたり余力を持って終わらせるようになり、時間と体力にも余裕が生まれることになります。

そうすればもし家に帰っても自己研鑽に励むための勉強に取り組めたりそういうことを考える余裕が頭に生まれてくると思います。

30〜40代になると本来は仕事に慣れて余裕が生まれるはずですが、そのような年齢で新しい仕事に転職してしまうとそういう恩恵は受けられなくなってしまいます。

ですからとにかくそのような余裕のある環境に自分を置ける様に全振りした方がより良いのではないかと僕は考えるのです。

転職するのが当たり前の世の中なので眼に見えるものである資格にこだわる人もいるのは当然です。もし辞めても残っていくものですからね。

ですが資格を取ったところで、というのはあります。
資格を取っても安全にユニックを操作する気構えや何を持って安全な操作とするかを理解していないことには操作をお任せすることは出来ないかもしれません。
どういった速さで動かすとお客様が安心して見ていてくれるのか?などはやはり現場を経験していかないと感覚的にはわかりませんし、工場によっても注意すべきポイントが違ってきます。

そういった部分は数多く現場に入り、玉掛け作業主任者でそういう吊り作業を共に経験して身についていけばいいと思います。

私たちも入社してから1〜2年で今ほどの知識を得たわけではありませんから、新入社員の方々にそこまでの期待はしていないのが正直なところです。
あなたも同じ様な立場でしたらそのように思うのではないでしょうか?

新人の頃は、見たものに対して経験の掛け算が出来る私たちと圧倒的な差があります。
でも、焦らないでほしいのです。
たくさんのものを見て、たくさんの事例を知って、それらを経験値として貯めてきただけなのです。
だからわからないものに対しても仮説を立ててある程度それらしい答えに近づくことすら出来てくるものです。

きっと今までの職場でもそういうことがやれていたのではないかな?と思います。

とても素直に話を聞いてくれて覚えたいと行動しているので、たとえ同じことを間違えても何度でもそれを教えるつもりです。
体が覚えてくれればすべてのことに対して判断をしなくてもよくなってきます。
体が自然と正解の行動へと導いてくれるので、脳の疲労はグッと抑えられてきます。

資格を取るよりも大切なことは以上のようなことです。
資格を取ることよりも、仲間であるあなたが元気に職場で一緒に働いてくれること。
それがまずは大切なことなのです。

そして、教える側に大切なことは、
何度でも教えること。

「前も言っただろ!」
は絶対に言ってはいけませんからねw
何度でも何度でも教えるのです。
話を聞くのです。

苛立ってしまう人に大切なことは、
「期待をしないこと」
ですね。
これでだいぶイライラすることが減ると思いますよ。

これは子育てにも通ずることだと思っています。


では、また明日!

Hello. I'm the president of a company that specializes in inspecting high-pressure gas facilities, President Yasui. In this blog, I write about my thoughts, realizations in daily life, and experiences on business trips. Thank you for your continued support until the end.

First of all, please click here ↓
To the Management Blog on Japanese Blog Village
Japanese Blog Village

A little serious talk.
It's always serious topics, but haha...

In the high-pressure gas inspection industry, there are various qualifications. There are qualifications such as those required to become an inspector for the High Pressure Gas Safety Association (KHK), such as the skills training required to become a supervisor through courses such as those for oxygen deficiency work supervisors, as well as various qualifications for high-pressure gas manufacturing safety officers required for safety officers at customer sites such as filling stations and manufacturing plants, and qualifications for non-destructive testing technicians from the Japan Non-Destructive Inspection Association. There are various qualifications required, including those related to actual work.

The other day, a new employee joined one of our client companies. Let's call him Mr. M. Yesterday, I met him at his site and had various conversations, and he seemed a little anxious about getting qualifications.

It's certainly true that obtaining qualifications will increase the range of tasks you can handle. Since he's changing careers from a completely different industry, it's understandable that he's feeling anxious.

I wanted to alleviate his sense of anxiety a little, so I talked to him a bit.

I think it's more important to learn the actual work than to get qualifications. Otherwise, Mr. M will tire himself out every day with work he's not used to.

Getting used to the daily tasks is more important than getting qualifications. If you do, the burden of work will decrease, you'll be able to finish tasks in a shorter time or with extra energy, and you'll have more time and energy.

Then you'll have the mental space to focus on self-improvement when you get home.

When you're in your 30s or 40s, you should naturally get used to your work and gain some breathing room, but if you change jobs at that age, you might miss out on those benefits.

So I think it's best to throw yourself into an environment where you can have that kind of breathing room.

In today's world, changing jobs is the norm, so it's natural for some people to focus on visible qualifications. Because they'll remain even if they leave.

However, there's a saying, even if you get qualifications.
Without understanding the attitude needed to operate a UNIC crane safely or what constitutes safe operation, you may not be able to delegate operation even if you have qualifications. You won't have a sense of how fast you should move to reassure customers, and different factories have different points to be aware of.

You need to gain a lot of experience on-site, experience hoisting operations together as a crane operation supervisor, and gain that understanding.

We didn't gain as much knowledge in our first 1-2 years after joining the company, so to be honest, we don't expect new employees to have that much knowledge. You might feel the same if you were in the same position, wouldn't you?

When you're a newcomer, there's a huge difference between us, who can multiply our experience with what we see, and you. But don't rush it. By seeing a lot, knowing a lot of cases, and accumulating them as experience points, you'll be able to come up with hypotheses and get closer to plausible answers. You've probably been able to do that at your previous job, right?

He listens very obediently and is eager to learn, so I'm planning to teach him the same thing even if he makes the same mistake multiple times. Once your body remembers it, you won't have to judge everything, and your body will naturally lead you to the correct actions, reducing mental fatigue.

Above all, what's more important than getting qualifications is that you, our colleague, work energetically and healthily in the workplace. That's the most important thing.

And, what's important for those teaching is to teach repeatedly.

"Didn't I tell you before?!" should never be said, haha... Teach as many times as necessary. Listen.

For those who get irritated easily, what's important is not to expect too much. This will greatly reduce irritation, I think.

I think this applies to parenting as well.

Well, see you tomorrow!

2024年5月13日月曜日

嬉しかったこと〜きっかけは人それぞれということと自分の成功を誰かのおかげと言えること〜 The Joyful Moments: Recognizing Individual Paths and Acknowledging Others' Contributions to Our Success

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

先日、幼馴染であり仕事でも付き合いのある友人のHくんを含め数名と飲みに行ってきました。

その中で友人Kくんと2年ぶりに飲んだのですが、次のことを喋ってくれました。

「あの時”どうしたら(僕と幼馴染のHくん)のような考えになれるのだろうか?”と考えさせられてあれから考えて取り組んできてついに大台を超えたんだ」

当事者である本人(僕)は何を言ったのかあまり覚えてはいないけれど、当時どうやら何か彼にとって考えるきっかけとなるようなことを喋っていたようです。

当時の彼自身の状況を聞いたところ、8人ほどいた従業員が1名となり自分と合わせて2名で現場を回していたそうです。
あれから2年が経ち、自分は腰道具を下ろしたのだと言っていました。

僕はいまだに腰道具をつけて仕事していますが、彼と自分との間に大きな違いを感じたのは間違いありません。

置いていかれたわけではありませんが、彼がとても大きく見えましたし、1億を超える社長というのは何かオーラを纏うかのように感じました。
佇まいが違うといいますか、目標となる大台を自らの力で超えたことによる自信が湧き出しているような印象です。

ちょっと羨ましいw
正直、私の会社は売り上げ自体が停滞しているのでビジネスモデルの転換を図らなければこれ以上伸びしろに期待できないからです。

2年前の5月というと。。。その年の冬がとてもとても暇すぎて心が病んでいた時期を過ぎて忙しくなり始めたころでした。

このままでは心が持たないと思って、やりたかった溶接をやってみたくて溶接機を買ってなんとか辛い時期を乗り越えたあと。

新しいことにチャレンジすることに年齢は関係ないなぁ、と感じ売り上げをあげ、自分の壁を超えるためにはどうしたらいいのかと考え始めたころだったように思います。

そんな中で、当時苦しい状況であったKくんの心に僕が少しだけ灯火をわけることが出来たということなのかもしれないなぁ、ととても嬉しく感じました。

きっかけは何かはわからないけれど、人それぞれの心境に応じて同じ話でもどのように感じるかはそれぞれです。

それがKくんにとってベストなタイミングであったということなのだと思います。
僕やHくんの存在はきっかけに過ぎないけれど飛躍のお役に立てたのであればそれで十分です。

そして、もう1つすごいと感じたことがあります。
このように自分の成功を誰かのおかげと伝えられるKくんがとても素晴らしいと思いませんか?

話を聞いている限りでは、友人やビジネス上の付き合う人がとても多いと感じました。
そうやって、人の助けになり、人を助けることで支え合っていて、おそらく頼まれたら断らない男気と返事の良さが人を惹きつける魅力なのでしょう。

これは僕にはない部分だし、おそらく商売が成功する条件なのでしょう。

1人では人は成功できないです。
そして、大きく成功するには付き合いの数と人が寄っていきたくなるような人柄であるかどうかが重要だと考えます。

魅力ある人が花開いた時を共有できたことは大変嬉しく思います。
今度は僕が灯火をいただいた番となりました。

消してしまわない様に恩返しできる様に努力していきたいものですね。

では、また明日!

### Content:

Hello. I'm Aniya, running a company that primarily inspects high-pressure gas equipment as a sole proprietor. In this blog, I write about my thoughts, daily life insights, and experiences during business trips. Thank you for joining me till the end.

Firstly, please click the link below:
[Japan Blog Village - Management Blog](Permalink)

Recently, I went out for drinks with several friends, including H, a childhood friend and colleague. During the gathering, K, whom I hadn't seen for two years, shared something interesting.

He said, "Since that time, I've been thinking about how to adopt a mindset like yours and H's and finally crossed a significant milestone."

I don't exactly remember what I said as the protagonist, but apparently, I must have said something that triggered his thoughts back then.

He shared that at that time, he had about 8 employees, but now it's just him and one other person managing the site. Two years later, he's put his tools down.

While I'm still working with my tools, there's no denying the stark difference between him and me.

Though I'm not being left behind, he appeared much larger, almost exuding an aura of a CEO with over 100 million in sales. It felt like his demeanor had changed, exuding confidence from surpassing his goals.

Kind of jealous, haha. Honestly, my company's revenue has stagnated, so I need to rethink our business model if I want to see further growth.

Thinking back to May two years ago... It was around the time when the winter was extremely slow, and I was mentally struggling. Feeling like I couldn't bear it anymore, I tried welding, bought a welding machine, and somehow got through the tough times.

Age doesn't matter when it comes to trying new things. I started thinking about how to increase sales and overcome my own barriers.

In the midst of it all, I felt really happy knowing that I could share a little light with K during his difficult times.

While the catalyst may be unclear, how each person perceives the same story depends on their individual state of mind.

I believe it was the perfect timing for K. While H and I were merely catalysts, if we could contribute to his leap, that's more than enough.

And another remarkable thing I felt was how K could attribute his success to others. Isn't that amazing?

Listening to him, I realized he has a lot of friends and business connections. By helping others and being helped in return, he exudes a charm that likely attracts people.

This is something I lack, and probably a critical success factor in business.

One cannot succeed alone. To achieve great success, the number of connections and whether one has a charismatic personality that attracts others are crucial.

I'm genuinely happy to have witnessed the blossoming of such a charismatic person. Now it's my turn to receive that light.

I'll strive not to let it fade away and to repay the kindness.

Well then, see you tomorrow!

2024年5月11日土曜日

プロの知識をありがたいと感じ、助け合いの連鎖反応の一助になりたいと思う Feeling Grateful for Professional Knowledge and Wanting to Contribute to the Chain Reaction of Mutual Assistance

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

配管の継手など詳しくないことがまだまだありまして、島津製作所の継手を探してほしいと言われていました。

お客様から預かったサンプルを持って、いつもお世話になっている商社さんへ打合せにいくことに。

あまり注文したことはないけど、過去にこういう話をもらったことがあったとのことで、詳細をお伝えして見繕ってもらうことになりました。

ラボ向けの販売はごく少数の取扱で、かといってこちらも人が動いた分の利幅が取れるわけではありませんので本当に申し訳ないと思いながらいつもお世話になっています。

小売というか御用聞きのお仕事はどうやって利益を出しているのだろうか?
とよく疑問に思います。
一度会社を訪問したら各部署に行って注文を聞き周りするのですかねぇ。
でないと、動いた分の人件費や車両代燃料費を捻出するのすら難しそうじゃないですか?

素人ながらに絵をかいて自分の理解に間違いがないか確認作業していきます。
間違って伝わっていると、間違った商品が届いてしまって、部品取り寄せし直したりしているとそれだけで赤字になってしまいます。
それくらいシビアにやらないといけません。

皆さん、賢いですからこういうよくわからないものの相談が多いです。
それを自分が動いて特定して見積を出して。。。とやっているものだからハイリスク・ローリターンなのです。

とはいうものの、私を頼っていただいているのでこちらとしてもお応えしたいという気持ちでやっています。

配管材の商社さんの担当である所長さんにはいつもお世話になっていて、プロの知識と業界が長いので今までの経験も豊富でその知識に何度助けられたことでしょう。

自分も知識に助けられた身なので私も所長さんと同じように、困った人の助けになりたいと思います。
自分たちがしているのは商売ですから当然に利益も大事ではあります。
ですが、先義後利という考え方があることもまたビジネスの世界においてとても大切なことです。
自分の利益はあとにして、まずは相手に義を尽くす。

誠意を尽くして、相手の力になる。
先達に受けた義を後進に伝えていきたいと思います。

明日はお休みします!
また月曜日の夜にお会いしましょう!

では!

Hello. I'm President Yasui, running a company that primarily conducts inspections of high-pressure gas facilities as a sole entrepreneur. In this blog, I write about my thoughts, daily life insights, and experiences during business trips. Thank you for reading until the end.

First, please click the link below:

[Visit to the Management Blog on Japan Blog Village](link)

It seems that there's a significant reduction in bus services in Yokohama City. 

Yokohama City's Bus Service Reduction... Efforts to Secure Drivers Through Drastic Wage Increases & a ¥30,000 Housing Allowance Raise... A Reduction of 360 Routes in One Month

There used to be a final bus service at 10 PM, but now it's gone, and the last service is around 9 PM due to a significant reduction in services.

Looking into the cause... it dates back about 12 years.

Yokohama Citizens: "Bus driver salaries are too high!" "Wasteful use of taxpayers' money!" ⇒ Yokohama City: "We'll reduce the wages of municipal bus employees by 20% to match those of the private sector! Operating costs reduced by ¥400 million!" ⇒ Drivers are lured to the private sector ⇒ A drastic reduction of 367 bus routes due to driver resignations ⇒ Yokohama citizens are in distress

Although the reason isn't clear, it seems that the opinions of citizens, who easily criticize government employees, were taken into consideration.

Bus drivers operate from early morning to late at night. Moreover, they operate 365 days a year, so even with two days off a week, the flexibility is not that high.

As someone who doesn't have weekends off, it honestly seems tough... Even if the salary were ¥10 million, I wouldn't want to do it.

Receiving a reasonable salary for a bus driver's job indicates that it's quite demanding. It's not just about driving; it's also about maintaining a good relationship with passengers, providing prompt assistance, and sometimes dealing with drunk passengers.

I imagine it's quite challenging.

While some may genuinely enjoy being bus drivers, there are also those who continue due to the relatively high salary. 

What if their salaries were reduced? It's easy to imagine.

For those who criticize government employees or easily target certain areas, I want them to imagine how they would feel if something they've been receiving suddenly gets reduced. How would you feel if your monthly allowance of ¥50,000 is reduced to ¥40,000 next month and further reduced to ¥30,000 in the next fiscal year?

Continuing the job while feeling emotionally strained may eventually lead to burnout and considering a job change. When colleagues leave, the workload increases, making it harder. This can lead to a chain reaction of resignations.

The convenience of having many buses running is built on the appreciated sacrifice of bus drivers.

Simply dismissing it as "expensive!" is too shallow.

This incident will likely be a significant lesson for society. It's about missing out on future substantial benefits by focusing on small immediate gains.

As the population decreases, when cutting into areas involving people, it may be necessary to discuss and consider not only the present but also the future.

Let's meet again on Monday!

Goodbye!

2024年5月10日金曜日

誰かを叩いたその先に待つもの The Destination Beyond Striking Someone

こんにちは。ひとり社長として高圧ガス設備の検査を主にする会社を経営しております、安居社長です。このブログでは僕の考えや普段の生活での気付き、出張先での出来事などの雑記的なことを書いております。皆様最後までお付き合いのほどよろしくお願いします。

まずは↓をポチっとお願いします♪
にほんブログ村 経営ブログへ
にほんブログ村

横浜市でバスが減便して大変なことになっているようです。


22時に最終便があったものがなくなり、21時台が最終になっていたりと大幅な減便を余儀なくされているようです。

原因を探っていくと。。。
ことの発端は12年ほど前に遡ります。

横浜市民「市バス運転手の給料は高すぎる!」「税金のムダ遣い!」⇒ 横浜市「市営バス職員の賃金を2割下げて民間並にします! 運営費が4億減りました!」⇒ 運転手が民間に流れる ⇒ 運転手退職で路線バス367本の大減便 ⇒ 横浜市民が悲鳴

何が理由かはわからないけれど、叩きやすい公務員を叩く市民の意見を取り入れてしまったようですね。

朝早くから夜遅くまでバスの運行をしてくれています。
しかも、365日営業していますから週休2日だとしても自由度はそれほど高くないと思われます。

土日休みではない僕からみても、正直いって無理そうです。。。
仮に給料が1000万だとしてもやりたくありません。

運転士の仕事でそれなりの給料をもらっているということは割と大変である、と予想されます。
ただ運転だけしていればいいということではありません。
市民との接点になる立場ですから笑顔も大切ですし、咄嗟の対応なども迫られるでしょう。
酔っ払いの乗客の相手もしないといけないかもしれません。

割と大変なのだと思います。

好きで運転士として従事されている方ももちろんいるでしょうが、割と給料がいいから運転手を続けられている、と給料の高さが動機となって続けられている方も中にはおられると思います。

それが、給与が減らされてしまったらどうなるでしょうか。
容易に想像がつきます。

公務員叩きをする人、叩きやすいところを叩く人にはぜひ想像してもらいたいのですが、
今までもらえていたものが減らされてしまった時の気持ちを考えてみてください。
あなたならどうでしょうか?
お小遣い5万円が来月から4万円になり、来年度には3万円に減額されてるとなればどう感じますか?

仕事をなんとか続けてはいるが心の糸が細くなっていきやがて切れてしまう。
転職を考えるきっかけにもなるでしょう。
周りの人がいなくなると、業務の負荷が多くなり苦しくなります。
そうなると芋蔓式で退職の連鎖が続くことも十分に起こり得るのです。

バスがたくさん運行していて利便性という恩恵を受けていた背景にはバスの運転士さん方のありがたき犠牲の上に成り立っていたのです。

それを見ようともせず「高い!」と一言で片付けるのはあまりにも浅いと思います。

今回のことは社会の中で大きな教訓になることでしょう。
今の小さな利益を得て将来の大きな利益を逸したのですから。

日本では人口が減少していく中、人が関わるものにメスを入れる場合は議論を重ねて先々のことまで見据えて考えていかないといけないのかもしれませんね。

ではまた明日!

Hello, everyone. I'm the president of a company that primarily conducts inspections on high-pressure gas facilities. My name is President Anzai. In this blog, I write about my thoughts, daily life insights, and events during business trips. Thank you for joining me until the end.

First of all, please click below♪
[nihon blog village - Management Blog](link)

It seems that there's been a significant reduction in bus services in Yokohama City.

City Bus Service Reduction... Recruiting Drivers Becomes a "Major Operation" with a Significant Wage Increase & Housing Allowance Raised by ¥30,000... 360 Fewer Services in One Month

The last bus that used to run until 10 PM has been eliminated, and the last bus now runs in the 9 PM hour, resulting in a significant reduction in bus services.

If we trace back the cause...
The root of the problem dates back about 12 years.

Yokohama Citizens: "The wages of city bus drivers are too high!" "Wasteful use of tax money!" ⇒ Yokohama City: "We will reduce the wages of municipal bus employees by 20% to match those of the private sector! Operating costs reduced by ¥400 million!" ⇒ Drivers shift to private sector ⇒ Massive reduction in bus services due to driver retirements ⇒ Yokohama citizens cry out in dismay

For reasons unknown, it seems that the opinions of citizens, who are quick to criticize easy targets like civil servants, have been adopted.

Bus drivers operate from early in the morning until late at night.
Moreover, they operate 365 days a year, so even with two days off a week, their freedom is not particularly high.

From my perspective as someone who doesn't have weekends off, it honestly seems impossible...
Even if the salary were ¥10 million, I wouldn't want to do it.

It's expected that receiving a decent salary for the job of a driver implies that it's relatively difficult.
It's not just about driving; it's also about maintaining a smile in a position that interfaces with citizens and being required to respond promptly. They may also have to deal with drunk passengers.

It seems quite challenging.

While there are surely some who continue to work as drivers because they enjoy it, there are also those who continue because the salary is relatively good and serves as their motivation.

What would happen if their salaries were reduced?
It's easy to imagine.

For those who criticize civil servants or those who are quick to criticize easy targets, I would like you to try imagining how you would feel if what you have been receiving were reduced.
How would you feel if your monthly allowance of ¥50,000 were reduced to ¥40,000 next month and then further reduced to ¥30,000 next fiscal year?

Although they somehow manage to continue working, their mental strain gradually increases and eventually breaks.
It could become a trigger for considering a job change.
As people around them disappear, the workload increases, making it more difficult.
In such cases, a chain of resignations can easily occur.

The convenience of having many buses running and the benefits of accessibility were built on the grateful sacrifices of the bus drivers.

To dismiss it with a single word, "expensive," without acknowledging that fact is, in my opinion, too shallow.

This incident will likely serve as a significant lesson in society.
Because by pursuing small profits now, we may miss out on significant profits in the future.

Amidst declining population, when making cuts to things that involve people, we must engage in discussions, consider long-term implications, and plan accordingly.

See you again tomorrow!